Fransızca

Nous verrons bien, plus tard, où nous conduit cette aventure. En fait, je n’en sais rien. N’allez pas croire que je sache déjà où nous allons. Certes, je suis supposé servir de guide, je suis censé vous montrer la voie. Mais je ne l’ai pas déjà parcourue ! Je ne reviens pas, en votre compagnie, sur des chemins que j’aurais foulés seul. Au contraire, je les découvre à mesure, en même temps que vous.

İngilizce

We will see later when we led this adventure. In fact, I do not know. Do not think that I already know where we are going. Admittedly, I'm supposed to be a guide, I'm supposed to show you the way. But I have not already covered! I do not believe in your company, on paths that I would have trampled alone. Instead, I discovered them as the same time as you.

Çevirmek istediğiniz metni girin: (5000 karakter kaldı)

Fransızca
İngilizce
Profesyonel çeviri:
Kullanım SözleşmesiSitene Ekle